Дякуємо, що читаєте нас українською💪

У Болградському районі парламент перейменував два села, одне – привів у відповідність до державної мови

Інна Дерменжі 9 коментарів 13041 перегляду

Ви можете обрати мову сайту: Українська | Русский (автоперевод)


Сьогодні, 5 червня, Верховна Рада України перейменувала два села в Арцизькій громаді та привела у відповідність до українського правопису один населений пункт у Бородінській громаді Болградського району. Про це повідомив народний депутат України, голова підкомітету з питань деколонізації Роман Лозинський, передає «Бессарабія INFORM».


В Арцизькій громаді нові назви отримали селище Новохолмське та село Холмське.

Варто зазначити, що ще в 2023 році Національна комісія зі стандартів державної мови схвалила перелік населених пунктів, назви яких, зокрема, стосуються російської імперської політики, та надала рекомендації щодо приведення їх у відповідність до стандартів державної мови. У даному переліку були наявні села Холмське та Новохолмське. Цим населеним пунктам рекомендовано запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку.

Зараз село Холмське отримало нову назву Селіогло. Перейменування населеного пункту ініційовано його мешканцями з метою відновлення історичної назви. З моменту заснування та до перейменування радянською владою у 1946 році населений пункт мав назву «Селіогло».

Нагадаємо, що в серпні 2023 року в Арцизькій громаді відбулися громадські слухання в Холмському. Це було доволі дискусійне питання. На голосування було винесено такі варіанти його назви: Селіогло, Селіол, Холми, Холмське, Пагорбне, Надрічне, Берегове, Святотроїцьке, Одринське, Ісусівське. Більшість мешканців обрала варіант назви села Селіогло.

Що стосується селища Новохолмське, то його парламент перейменував на Аліягу. Саме за повернення цієї історичної назви в 2023 році одностайно проголосували на громадських слуханнях жителі селища. Бо до моменту заснування населеного пункту в 1969 році поруч з його територією знаходилася залізнична станція Аліяга.

Що стосується села Юр’ївки Бородінської громади Болградського району, то воно отримало правильний український еквівалент – село Юріївка. Те ж саме зроблено з іншими двома селами Одещини: село Яновка Подільського району перейменовано на село Янівка, село Ольгинове Роздільнянського району – на село Ольжинове.

За словами нардепа Романа Лозинського, всього сьогодні Верховна Рада перейменувала в Україні одне місто, 18 селищ і 146 сіл.

читайте нас в Telegram
guest

9 коментарів
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Олена
Олена

дуже тішуся, що громади самі ініціювали повернення історичних назв! Це не просто букви — це частина нашої пам’яті та ідентичності.

Іван
Іван

Назви типу “Холмське” давно час було змінити. “Селіогло” звучить автентично і з повагою до минулого.

Марина
Марина

хтось скаже, що це дрібниці. А я скажу – мова і назви формують націю. Підтримую кожне таке рішення! 💙💛

Руся
Руся

ті імперські назви досі стирчать як кістка в горлі. Молодці, але не зупиняйтесь!

уродженка
уродженка

мені дуже приємно, що село носить історичну назву, яка ще й відповідає моєму прізвищу 😊

укр
укр

це ще один крок до очищення від колоніального спадку

читач
читач

символічно, що ініціатива йде від самих мешканців. Люди пам’ятають, як було, і не хочуть залишатися під тінню радянщини

реаліст
реаліст

назви теж воюють: або за Україну, або проти.

Ганна
Ганна

«Селіогло» — красиво, мелодійно, автентично. Повертаймо свої назви, бо в них — наша історія, наша гордість.

9
0
Поділіться своєю думкою з цього приводу в коментарях під цією новиною!x